Plurilingüismo y emociones,
una realidad posible
Plurilingüismo y emociones,
una realidad posible
En este espacio intentaré describir lo que para mi fue una de las experiencias más gratificantes en mi trayectoria como docente. Ocurrió en una pequeña escuela franco-americana ubicada en el corazón de Venice, Los Ángeles, California. Ecole Claire Fontaine se presentaba como una realidad diferente donde me disponía a ejercer como profesora de español para alumnado de diferentes nacionalidades y a realizar una investigación sobre la diversidad cultural en los centros educativos, así como sobre programas bilingües y de inmersión dual en EEUU.
La fundadora y directora de la escuela, Dña. Joelle Dumas, de nacionalidad francesa, transmitió importantes aportaciones a mi investigación.
En Ecole Claire Fontaine (2017), con su directora y fundadora, Dña. Joelle Dumas
Ahora que me encuentro en España, donde afortunadamente sigo desarrollando nuevos proyectos Interculturales y relacionados con el bilingüismo, quería compartir aquí algunas de esas vivencias (vitales y pedagógicas) que sin duda marcaron un nuevo camino en mi vida, tanto en lo profesional como en lo personal.
Aunque la experiencia se torna difícilmente expresable con palabras, puede que acompañando estas líneas con algunas imágenes que captaron entrañables momentos, os ayude a comprender el valor humano de la filosofía de sus docentes con la modesta esperanza de que su consulta ayude a otros profesionales de la educación a comprender la esencia y la importacia del plurilingüismo y la educación sensorial de forma temprana y sus múltiples beneficios en el desarrollo cognitivo y emocional el niño.
Basándose los principios pedagógicos de María Montessori y de Rudolf Steiner, que situaban al niño como centro del universo y daban especial importancia al aprendizaje a través de los sentidos cuidando el espacio y los materiales, la escuela desarrollaba un proyecto de inmersión lingüítica en francés, inglés y español en un ambiente intercultural, familiar, natural y de completa armonía.
Se consideraba que la actividad artística y el desarrollo de la imaginación eran parte integral del aprendizaje y el juego. Los niños y las niñas absorben el mundo a través de sus sentidos y responden del modo más activo de aprendizaje y conocimiento. Se prestaba especial atención al tono de voz, el contacto físico, los gestos corporales, el color, la armonía. La organización del espacio ofrecía oportunidades para el juego creativo. Se le daba importancia a la actividad al aire libre con la intención de proporcionar experiencias reales con la naturaleza, el clima y las estaciones del año.
Se utilizaban materiales sencillos extraídos de fuentes naturales que se podían transformar con la imaginación para adaptarse a una amplia variedad de propósitos.
La educación musical jugaba un papel importante basándose en las numerosas investigaciones que demuestran que, desde antes del nacimiento, la música estimula el cerebro y proporciona una plataforma para desarrollar el oído, el lenguaje, los idiomas, la capacidad comunicativa y la creatividad.
Utilizando el método Daufenbach Universal, los niños estaban expuestos a la educación musical de forma temprana. Una experiencia de enseñanza trasladada desde Francia donde presume de tener gran éxito.
En todas estas actividades se tenía en cuenta el bilingüismo precoz simultáneo en el que cada docente se dirigía al niño en su correspondiente idioma nativo. Este método es conocido como el método OPOL (One Person, One language), quiere decir "una persona, un idioma". Este fue el primer sistema reconocido para el desarrollo de habilidades bilingües en bebés. Su origen viene de las familias con miembros con distinta lengua materna. Surgió de una forma natural. Maurice Grammont, de origen francés, fue el primero en observar los resultados que se obtenían cuando cada uno de los padres hablaba al bebé en su propia lengua. Su conclusión fue que el niño llegaba a dominar totalmente los dos idiomas antes de los 5 años de edad consiguiéndose un desarrollo cerebral del niño perfecto.
Taller sobre comidas del mundo en francés.
Juegos al aire libre en español.
Canciones al aire libre en gran grupo en inglés.
En esta escuela cada momento se enmarcaba de forma globalizada en un ambiente plurilingüe donde se ofrecían experiencas creativas, lúdicas y participativas dando especial énfasis a la comunicación, al intercambio de emociones y la funcionalidad y contextualización del aprendizaje, dejando a un lado las traducciones en el idioma materno del sujeto, requisito indispensable para que se desarrolle la capacidad neurolingüística que permite pensar y comprender en varios idiomas. La base principal de este método es que el niño adquiere naturalmente todo sistema lingüístico cuyo dominio le sea útil para establecer relaciones afectivas con las personas de su entorno.(Abdelilah-Bauher)
"Sin duda, una escuela donde plurilingüismo y emociones van de la mano".
Pueden acceder a su página web para más información.
A continuación se muestra una galería de imágenes:
Acceder a galería de imágenes
Hablaré de este precioso proyecto en el I Congreso Mundial de Educación Educa Abanca 2018.
Más información sobre el Congreso Acceder aquí
Acceder a galería de imágenes
Hablaré de este precioso proyecto en el I Congreso Mundial de Educación Educa Abanca 2018.
Más información sobre el Congreso Acceder aquí