domingo, 31 de marzo de 2013

Visitando centros educativos en EEUU

Durante mi estancia en EEUU, tuve la oportunidad de conocer otros centros educativos, as铆 como los divesos programas de inmersi贸n biling眉es y celebraciones culturales que se llevan a cabo.
Algunos de los centros que visit茅 fueron:  Leadership Magnet School en Marina del Rey, Santa Monica Montessori School and Teacher Trainner, The Growing Place School en Santa Monica y Ecole Claire Fontaine en Venice.

A continuaci贸n pueden acceder a la galer铆a con algunas de las im谩genes que m谩s llamaron mi atenci贸n:

 




s谩bado, 30 de marzo de 2013

D铆a Internacional de la Eliminaci贸n de la Discriminaci贸n Racial

La Asamblea General de las Naciones Unidas proclam贸 el 21 de marzo como el D铆a Internacional de la Eliminaci贸n de la Discriminaci贸n Racial

El racismo sigue causando sufrimientos a millones de personas en todo el mundo: bloquea la paz, la seguridad, la justicia y el progreso social. Es una vulneraci贸n de los derechos humanos que desgarra a las personas y destruye el tejido social.

Pero, ¿qu茅 significa racismo?

Todas aquellas acciones, conductas, actitudes que tengan por objeto la discriminaci贸n, distinci贸n, exclusi贸n o restricci贸n a que toda persona se desarrolle en condiciones de igualdad de los derechos humanos, es un acto de racismo.
El racismo es una violaci贸n de los derechos humanos y de la dignidad humana, sin embargo, es una situaci贸n que ha existido desde hace mucho tiempo y a la que hoy todav铆a se enfrentan millones de personas en el mundo.
El racismo es un sentimiento aprendido, nadie nace siendo racista. De igual forma, nadie tiene el derecho a discriminar a nadie por el color de su piel, por su lengua o por su acento, por su lugar de nacimiento, por sus h谩bitos de vida, por sus or铆genes y tradiciones o por su pobreza. La discriminaci贸n racial es un problema que nos aqueja a todos y est谩 en nosotros ponerle t茅rmino final.

¿Por qu茅 celebrar el 21 de marzo?

La Organizaci贸n de las Naciones Unidas, con el objetivo de renovar su compromiso de trabajar contra el racismo, celebra cada 21 de marzo el D铆a Internacional de la Eliminaci贸n de la Discriminaci贸n Racial. El motivo de esta fecha es que ese d铆a en el a帽o 1960, la polic铆a arremeti贸 contra una manifestaci贸n pac铆fica que se realizaba en Sharpeville, Sud谩frica para protestar contra las leyes de pases del apartheid. La ONU, a trav茅s de este d铆a quiere recordemos su prop贸sito de combatir y erradicar el racismo, la discriminaci贸n racial, la xenofobia y todas las formas relacionadas con la intolerancia que se llevan a cabo en diferentes partes del mundo. Por otra parte, las Naciones Unidas y la Comunidad Internacional han creado instrumentos de orden internacional para ayudar a la eliminaci贸n del racismo como la Convenci贸n Internacional sobre la Eliminaci贸n de todas las Formas de Discriminaci贸n Racial.
Asimismo, por parte de los Estados y de manera individual se han creado normas constitucionales y legales tendientes a eliminar el racismo en sus respectivos pa铆ses. Lamentablemente, el mundo no se ha tomado plena conciencia de lo ocurrido hasta ahora y a煤n hay personas que creen en la existencia de una raza superior. 

A continuaci贸n se muestra un proyecto pesentado por el Ministerio de Trabajo e Inmigrac贸n financiado por la Uni贸n Europea que ofrece 20 ideas para construir la interculturalidad y prevenir el racismo en educaci贸n. Acceder aqu铆.

ACTIVIDADES PARA FOMENTAR EL CONOCIMIENTO DE OTRAS CULTURAS Y PREVENIR ACTITUDES RACISTAS

Con la intenci贸n de resaltar el valor de cada una de las culturas que puedan existir dentro de un aula, en el grupo de 3潞 de Primaria del C.E.I.P. Acapulco llevamo a cabo un proyecto sobre pa铆ses como Argentina, Senegal, Estonia y Bulgaria. Para ello formamos cuatro grupos. En cada uno de ellos ten铆an que buscar informaci贸n sobre el pa铆s  y exponer el resultado fnal con objetos, fotograf铆as, v铆deos, m煤sica, etc.

 



martes, 19 de marzo de 2013

21 de febrero: D铆a Internacional de la Lengua Materna / International Mother Language Day

El D铆a Internacional de la Lengua Materna (DILM) fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999. Ha sido celebrado cada a帽o desde febrero de 2000 con objeto de promover todas las lenguas del mundo. Ese d铆a ofrece una oportunidad eficaz de movilizaci贸n a favor de la diversidad ling眉铆stica y del pluriling眉ismo.


“El pluriling眉ismo constituye una fuerza y una oportunidad para la humanidad. Encarna nuestra diversidad cultural y fomenta el intercambio de puntos de vista, la renovaci贸n de las ideas y la ampliaci贸n de nuestra imaginaci贸n”. Irina Bokova, UNESCO Director General.

La UNESCO define la educaci贸n biling眉e o pluriling眉e como “el uso de dos o m谩s idiomas como medios de instrucci贸n”. En 1999 la Organizaci贸n adopt贸 el concepto de “educaci贸n pluriling眉e” para referirse al uso de al menos tres idiomas en la educaci贸n: la lengua materna, un idioma regional o nacional y una lengua de 谩mbito internacional.

Centros educativos, universidades y asociaciones culturales de todo el mundo celebran hoy este d铆a, resaltando la importancia del libro como eje de la educaci贸n materna.

Para m谩s informaci贸n sobre esta celebraci贸n acceder a la web de la UNESCO.


IV Encuentro Solidario C.E.I.P. Andaluc铆a, Fuengirola

El pasado 1 de junio de 2012, tuvo lugar el IV Encuentro Solidario en el C.E.I.P. Andaluc铆a de Fuengirola. El evento se organizaba a beneficio de un colegio de Honduras y un antiguo alumno del centro que atravesaba una grave enfermedad.

A las 19.00 horas abri贸 sus puertas para recibir a todas aquellas personas que quisieron colaborar con la causa y disfrutar de juegos, shows de talento, teatros y canciones, pintacaras, globoflexia, degustaci贸n de platos t铆picos de otros pa铆ses y culturas, talleres y m煤sica en vivo a cargo de la banda "Andaluc铆a".

Participaron profesorado del centro, familias y alumnado y tuvo sin lugar a dudas, la acogida que se esperaba. Result贸 ser un claro ejemplo de uni贸n por una causa solidaria.

A continuaci贸n se muestra un enlace de la noticia publicada por el peri贸dico Sur.

Galer铆a de im谩genes sobre el ENCUENTRO SOLIDARIO.







Bienvenidos a nuestra "Agencia de ATALViajes Andaluc铆a"



Dar clase al alumnado de ATAL es como hacer cada d铆a un viaje alrededor del mundo. Si escuchamos su lengua, valoramos su cultura y compartimos experiencias, puede que sin darnos cuenta, hayamos descubierto que no existen fronteras. Y sobre todo, que un viaje a un pa铆s lejano, est谩 m谩s cerca de lo que imaginamos. Partiendo de esta idea, decid铆 organizar nuestra personal "Agencia de ATALViajes" en el C.E.I.P. Andaluc铆a de Fuengirola.




S贸lo hab铆a una premisa: "TU PA脥S". As铆 pues, cada uno, con su correspondiente nivel de espa帽ol, prepar贸 su propio folleto publicitario acerca de aquellos elementos m谩s representativos y emblem谩ticos de su pa铆s de origen, informaci贸n sobre el viaje, desplazamientos, alojamientos, lugares de recomendables para visitar, gastronom铆a, espect谩culos, consejos, ect. Todo un trabajo de investigaci贸n.








No lo duden, si desean obtener informaci贸n sobre alg煤n pa铆s antes de organizar sus vacaciones, visite nuestra agencia de viajes, nuestros alumnos y alumnas de ATAL le atender谩n siempre con una sonrisa.

Aprender varios idiomas no ocupa lugar

"The limist of my language are the limits of my world", Wittgenstein

 
Lex Flavia Malacitana es un centro biling眉e franc茅s-espa帽ol situado en el centro de M谩laga. El alumnado al que impart铆a refuerzo ling眉铆stico en espa帽ol era de nacionalidad china. Era su primer a帽o en Espa帽a y se encontraron con la dificutad de aprender dos lenguas extranjeras a la vez. Mi reto era no descuidar su lengua materna.  Sin embargo, su evoluci贸n en ambos idiomas y su adaptaci贸n a un nuevo sistema educativo fue un ejemplo de superaci贸n.
Uno de mis principales objetivos era su  integraci贸n en el grupo aula del que formaban parte. Me propuse llevar a cabo actividades que principalmente estuviesen vinculadas a la cultura china.
La propuesta fue muy bien acogida entre sus compa帽eros y compa帽eras y suscit贸 el inter茅s en el idioma chino. Contando con la colaboraci贸n de la coordinadora del proyecto biling眉e franc茅s Carmen Marquez y el propio alumnado de nacionalidad china, iniciamos algunos conceptos en este idioma que correspond铆an con el que estaban aprendiendo en franc茅s. Dimos 茅nfasis a la asociaci贸n de palabras con im谩genes y a las actividades musicales. Asimismo organizamos un taller de Taich铆, aprendimo costumbres culinarias y celebraciones t铆picas de su cultura. 

A continuaci贸n se muestran algunas im谩genes y v铆deos del proyecto:














Con motivo de la celebraci贸n de un cumplea帽os, aprendimos a cantar en todos los idiomas del alumnado extranjero que formaba parte de ese aula: chino, portugu茅s, 谩rabe y franc茅s con la auxiliar de conversaci贸n francesa Natasha. Este fue el inicio de una muy motivadora forma de conocer las lenguas de nuestros compa帽eros.
Estas actividades pudieron llevarse a cabo gracias la implicaci贸n del equipo directivo y tutora del aula Gracia Torralvo, la cual hizo una maravillosa labor colaborando con todas las propuestas de ATAL e Interculturalidad. Valoro su apoyo, ya que romper con la rutina de clase no es f谩cil para conseguir un equilibrio.
 
"Nuestro alumnado extranjero es una ventana abierta a un mundo cargado de experiencias, si no te interesas por conocerlo o ayudarles, no has descubierto la esencia de este diverso mundo."


鎴戠殑涓栫晫




Animales del mundo

Comenzamos nuestro proyecto sobre "Los animales del mundo". Quer铆an conocer por qu茅 hay tantas diferencias entre las especies de animales en los diferentes lugares del mundo. Por lo que decidimos investigar aquellos que eran caracter铆sticos en sus pa铆ses de origen.
Nos documentamos con libros de pa铆ses del mundo, enciclopedias, revistas de agencias de viajes, Internet y preguntamos a familiares. Juntos realizamos un minusioso trabajo de investigaci贸n. Como resultado elaboramos murales que fueron expuestos en el pasillo del colegio.
A continuaci贸n ten茅is algunas de las im谩genes que queremos compartir con vosotros. Esperamos que os guste.








Conferencia sobre Cuba, su cultura, sus escuelas e inmigraci贸n en el IES Suel, Fuengirola



"El hombre es enemigo de lo que ignora, ense帽a una lengua y evitar谩s una guerra, expande una cultura y acercar谩s un pueblo a otro".
Naim Boutanos (Plan de Fomento de Pluriling眉ismo en Andaluc铆a.

El pasado viernes 4 de mayo se celebraba en el IES Suel de Fuengirola el d铆a de la Interculturalidad. Yo hab铆a realizado recientemente un viaje a Cuba para visitar algunos colegios y me pidieron que preparase una conferencia para el alumnado de 4潞 de ESO sobre inmigraci贸n. Y sobre todo, para que nuestra experiencia sirviese para concienciar a los j贸venes sobre las causas que provocan la inmigraci贸n y la necesidad de aprender a vivir en paz, mediante el respeto y el di谩logo entre culturas.
Qued茅 tan impresionada con la cultura cubana, que decid铆 visitar algunas escuelas, viviendo de cerca c贸mo aprovecha el profesorado los recursos con los que cuentan, c贸mo los ni帽os y las ni帽as  utilizaban cualquier material de reciclado para jugar, aprender y relacionarse. Y sobre todo, c贸mo la m煤sica representaba el alma del pa铆s y les ayudaba a mantener viva su esperanza.
Contamos con la colaboraci贸n de Miguel V谩zquez Gonz谩lez, profesor de Educaci贸n F铆sica de nacionalidad cubana residente en Espa帽a. Miguel supo captar la atenci贸n del alumnado con un discurso muy cercano y emotivo que sin duda removi贸 sus conciencias. 
La charla ayud贸 a comprender la importancia y el valor que tiene la multiculturalidad en las escuelas de Andaluc铆a y sobre todo  para respetar y apreciar la situaci贸n de todas aquellas personas que por diversas razones deben abandonar su pa铆s y comenzar una nueva vida.

Pueden visualizar algunas de las fotogaf铆as que mostr茅 para ilustrar la conferencia.

  



 


A continuaci贸n se muestra el enlace de un v铆deo que Miguel encontr贸 en YouTube donde se muestra la realidad de las personas que un d铆a deciden salir de su pa铆s, aunque de ello dependa su vida. Son los llamados "Balseros Cubanos.

  "



"Gracias al IES Suel por su acogida, al alumnado de 4潞 ESO por su entusiasmo, a Miguel por su colaboraci贸n y a Rocio Rus Maldonado, maestra de E.F., por compartir este viaje conmigo."

Semana Intercultural CEIP Acapulco

Con motivo de la celebraci贸n de la semana Intercultural en el CEIP Acapulco de Fuengirola, llevamos a cabo una serie de actividades y talleres en torno a las diferentes culturas  que componen nuestro centro.
DE LUNES A JUEVES:
- Juegos del Mundo (todos los niveles. Ed. F铆sica).
- Cuentos del Mundo (todos los niveles. Competencia ling眉铆stica).
- Taller de reciclado (primaria).
- Taller de resoluci贸n de conflictos (3潞 ciclo de primaria).

VIERNES
- Representaci贸n teatral "Piratas trotavientos" a cargo de Trovadores.
- Taller de henna.
- Taller de nombres en 谩rabe.
- Charla coloquio "Europa".
- Concurso Gastron贸mico (Organiza AMPA)

Jornada de puertas abiertas a partir de las 12 horas:
12:00 h. Agrupaci贸n musical de Senegal: M煤sica del Sur.
12:30 h. Hanna Orizi. Canci贸n rusa "KalinKa".
12:35 h. Kapy Volodya y su abuela Kristina. Canci贸n b煤lgara "Altas monta帽as azules".
12.40 h. Las flamencas del Acapulco.
12:45 h. Maryna. Canci贸n de Ucrania "Kolomiyka".
12:50 h. Las danzarinas del desierto.
13:00 h. Coro Acapulco. Canciones cubanas.
13:15 h. Grupo de danza paquistan铆 "Bolivud".
13:20 h. Asociaci贸n art铆stica boliviana "Danza de Oriente".
13:30 h. Entrega de premios del concurso gastron贸mico.
En la biblioteca escolar preparamos un espacio de libros de cuentos en diferentes idiomas: portugu茅s, finland茅s, ingl茅s, ucraniano, sueco, estonio y chino. 
Cabe resaltar  la colecci贸n de cuentos y leyendas de la editorial Dideco. Se trata de una colecci贸n biling眉e espa帽ol/ingl茅s que tiene unas ilustraciones fant谩sticas, con el poder de transportarte a otros mundos.
 
Los t铆tulos son los siguientes:

-Leyenda Azteca Iztacc铆huatl y Popocatepetl.
-El ruise帽or de la China.
-Al铆 Baba y los 40 ladrones.
-Hansel y Gretel.
-Caperucita roja.
-Isis y Osiris.
-Los tres hijos del Zar.
-La dama y el le贸n.
-El califa cig眉e帽a
. 
Merece especal menci贸n la "Leyenda azteca" que trabajaron los alumnos de 6潞 curso. El mural tiene im谩genes de dioses aztecas, el calendario azteca e ilustraciones sobre Popocat茅petl y la bella princesa Iztacc铆huatl. El grupo se encarg贸 de contar la historia en otras aulas. 

Entre las actividades que se llevaron a cabo, caben destacar la creaci贸n de rincones de pa铆ses o continentes por parte de los diferentes grupos con la colaboraci贸n de algunas familias. En cada uno se narraron alguna de las leyendas o cuentos seleccionados.

Tambi茅n resaltamos la carteler铆a de la secci贸n Intercultural para estos d铆as.

Gracias a la maestra Milagros por la maravillosa organizaci贸n de nuestra biblioteca y la especial atenci贸n que ha dedicado a la secci贸n Intercultural. Aqu铆 pod茅is acceder a su blog.

GALER脥A DE IM脕GENES DE LA SEMANA INTERCULTURAL EN EL CEIP ACAPULCO

















D铆a Mundial del Libro, 23 de abril

Con motivo de la celebraci贸n del D铆a Mundial del Libro, quisiera hacer referencia al mensaje de la Directora General de la UNESCO, Irina Bokova. Un mensaje claro y cargado de ideas que nos hacen reflexionar sobre el valor del libro, de la diversidad cultural plasmada en sus p谩ginas y la uni贸n de culturas mediante las traducciones y el fomento del acceso a los mismos. He considerado interesante compartir su mensaje en mi blog.

"Nuestra relaci贸n con el libro determina en gran medida nuestra relaci贸n con la cultura. El 23 abril, con motivo del D铆a Mundial del Libro y del Derecho de Autor, la UNESCO exhorta a movilizarse en torno al libro y apoyar a quienes de 茅l viven y lo hacen vivir.
Rollo de papiro o C贸dex, manuscrito, impreso o tableta digital, el libro ha cambiado cientos de veces de apariencia. Pero sea cual sea el medio empleado, el libro materializa las ideas y los valores que los hombres y mujeres consideran dignos de transmitirse. Es un valioso instrumento de intercambio del saber, de entendimiento mutuo y de apertura a los dem谩s y al mundo.
La UNESCO desea dotar a cada persona de los medios necesarios para tener acceso a este formidable potencial. Este esfuerzo comienza en la escuela, por una lucha resuelta contra el analfabetismo de ni帽os y adultos y prosigue con el fortalecimiento de las pol铆ticas culturales. Sin una educaci贸n de calidad, las p谩ginas de los libros permanecen en silencio. Los libros no suelen funcionar solos: llevan a leer otros libros que, a su vez, revelan otras riquezas. Sin un acceso equitativo al contenido y a los recursos de las bibliotecas, sean 茅stas materiales o virtuales, la fuerza de los libros se debilita y su diversidad se agota. Esta cadena del libro reposa en equilibrios precarios y requiere una vigilancia activa y medios de apoyo. Ejemplo de ello es la aplicaci贸n de las convenciones de la UNESCO y, en particular, la que se ocupa de la promoci贸n de la diversidad de las expresiones culturales.
En 2012 el D铆a Mundial del Libro y del Derecho de Autor estar谩 consagrado a la traducci贸n. Celebramos el 80潞 aniversario del Index Translationum, repertorio mundial de las traducciones, que administra la UNESCO. Es una extraordinaria herramienta de difusi贸n y seguimiento de los flujos culturales mundiales.
Ante el aumento de las publicaciones los Estados Miembros deben aunar sus fuerzas para que este instrumento 煤nico sea m谩s completo, m谩s eficaz y m谩s abierto. La traducci贸n es el primer paso hacia el acercamiento de los pueblos; es tambi茅n una experiencia de “desensimismamiento” que ense帽a la diversidad y el di谩logo. La traducci贸n es uno de los motores de nuestra diversidad creadora que enriquece cada idioma al ponerlo en contacto con todos los dem谩s.
Nuestro mundo necesita comprender la diversidad de las culturas y forjar en la mente de cada hombre y de cada mujer competencias interculturales mucho m谩s fuertes. Las necesitamos para vivir juntos en sociedades heterog茅neas, para hacer frente juntos a los desaf铆os que nos son comunes. El 23 de abril la UNESCO promueve la ceremonia de celebraci贸n del D铆a Mundial del Libro y del Derecho de Autor en Erev谩n (Armenia), capital mundial del libro en 2012. En este d铆a insto a todos los asociados de la UNESCO en las universidades, las C谩tedras y las Escuelas Asociadas, a recordar que los libros son un una oportunidad y una fuerza que deben ponerse en manos de todos." Irina Bokova.

Tras este mensaje, propuse a mi alumnado de ATAL celebrar ese d铆a compartiendo en clase un libro escrito en su idioma materno. De esta forma les dar铆a la posibilidad de comprender el verdadero valor de un libro sea cual sea el idioma. Por un lado, realizamos algunas traducciones en espa帽ol para compartir cuentos de su pa铆s a su grupo clase y por otro, conocimos la diversidad de abecedarios que hay alrededor del mundo. Debo reconocer que para m铆 fue tanto o m谩s enriquecedor que para ellos.
Sirvan estas fotos como ejemplos de algunos de los libros que tuvimos la oportunidad de conocer:

Libros de China, Ucrania, Estonia, Francia y Armenia.



Semana Cultural "La Luna Mora" de Campanillas, CEIP Francisco de Quevedo

Con motivo de la celebraci贸n de la Semana Cultural, en el ciclo de Educaci贸n Infantil del CEIP Francisco de Quevedo de Campanillas, llevamos a cabo la organizaci贸n de una serie de talleres en torno al tema: "La Luna Mora" de Campanillas. Dichos talleres ten铆an la finalidad del promover el valor de la riqueza cultural que caracteriza la ciudad de M谩laga tras la influencia de la regi贸n musulmana de Al-Andalus.
El 茅xito queda patente en las fotograf铆as. Familias, profesorado y ni帽os/as disfrutaron de una bonita velada acompa帽ada de un aprendizaje sin duda significativo y un marco perfecto para la socializaci贸n y el intercambio de experiencias.  

   






D铆a Internacional de la Eliminaci贸n de la Discriminaci贸n Racial


La Asamblea General de las Naciones Unidas proclam贸 el 21 de marzo D铆a Internacional de la Eliminaci贸n de la Discriminaci贸n Racial

El racismo sigue causando sufrimientos a millones de personas en todo el mundo... Bloquea la paz, la seguridad, la justicia y el progreso social. Es una vulneraci贸n de los derechos humanos que desgarra a las personas y destruye el tejido social.

Pero, ¿qu茅 significa racismo?
Todas aquellas acciones, conductas, actitudes que tenga por objeto la discriminaci贸n, distinci贸n, exclusi贸n o restricci贸n a que toda persona se desarrolle en condiciones de igualdad de los derechos humanos, es un acto de racismo.
El racismo es una violaci贸n de los derechos humanos y de la dignidad humana, sin embargo es una situaci贸n que ha existido desde hace mucho tiempo y a la que hoy todav铆a se enfrenta millones de personas en el mundo.
El racismo es un sentimiento aprendido, nadie nace siendo racista. De igual forma, nadie tiene el derecho a discriminar a nadie por el color de su piel, por su lengua o por su acento, por su lugar de nacimiento, por sus h谩bitos de vida, por sus or铆genes y tradiciones o por su pobreza. La discriminaci贸n racial es un problema que nos aqueja a todos, y est谩 en nosotros ponerle t茅rmino final.

¿Por qu茅 celebrar el 21 de marzo?
La Organizaci贸n de las Naciones Unidas, con el objetivo de renovar su compromiso de trabajar contra el racismo, celebra cada 21 de marzo el D铆a Internacional de la Eliminaci贸n de la Discriminaci贸n Racial. El motivo de esta fecha es que ese d铆a en el a帽o 1960, la polic铆a arremeti贸 contra una manifestaci贸n pac铆fica que se realizaba en Sharpeville, Sud谩frica para protestar contra las leyes de pases del apartheid. La ONU a trav茅s de este d铆a quiere recordarnos su prop贸sito de combatir y erradicar el racismo, la discriminaci贸n racial, la xenofobia y todas las formas relacionadas de intolerancia que se llevan a cabo en diferentes partes del mundo. Por otra parte, las Naciones Unidas y la comunidad internacional han creado instrumentos de orden internacional para ayudar a la eliminaci贸n del racismo como la Convenci贸n Internacional sobre la Eliminaci贸n de todas las Formas de Discriminaci贸n Racial.
Asimismo, por parte de los Estados y de manera individual se han creado normas constitucionales y legales tendientes a eliminar el racismo en sus respectivos pa铆ses. Lamentablemente, el mundo no ha tomado plena conciencia de lo ocurrido hasta ahora y a煤n hay personas que creen en la existencia de una raza superior. Si bien hace poco se consigui贸 eliminar el apartheid que gobernaba Sud谩frica, hoy en d铆a a煤n se dan formas de racismo y discriminaci贸n racial en muchas partes del mundo.  

A continuaci贸n se muestra un proyecto pesentado por el Ministerio de Trabajo e Inmigrac贸n y financiado por la Uni贸n Europea que ofrece 20 ideas para construir la interculturalidad y prevenir el racismo en educaci贸n. Acceder aqu铆.

ACTIVIDADES PARA FOMENTAR EL CONOCIMIENTO DE OTRAS CULTURAS Y PREVENIR ACTITUDES RACISTAS

Con la intenci贸n de resaltar el valor de cada una de las culturas que puedan existir dentro de un aula, en el grupo de 3潞 de Primaria del C.E.I.P. Acapulco llevamos a cabo un proyecto sobre pa铆ses como Argentina, Senegal, Estonia y Bulgaria. Para ello formamos cuatro grupos. En cada uno de ellos ten铆an que buscar informaci贸n sobre el pa铆s  y exponer el resultado final con objetos, fotograf铆as, v铆deos, m煤sica, etc.



♥ Woman, Femme, Mujer, Donna, Mulher, Frau, y蠀谓伪委魏伪, 卸械薪褖懈薪邪, Kvinde, 濂冲瓙, 丕賲乇兀丞, 讗砖讛, 濂虫, 夭賳, 啪ena, 啶すि啶ा, 喔笉ิ喔, Wanita, Kobieta, 卸褨薪泻邪 ♥ Bonne journ茅e! Have a nice day! iFeliz d铆a! ♥

MUJERES DE FUEGO, MUJERES DE NIEVE, MUJERES

"No importa el d铆a porque ellas siempre han estado ah铆, y dejo una peque帽a muestra de una mujer de fuego, mujere de nieve".

Los nombres de mujer son millones en los anaqueles de la historia guardados por el tiempo. No son pocas las mujeres sobre las cuales se pudiera hablar en una fecha tan significativa. Varios son los adjetivos, frases, oraciones y versos que las refieren. Mas, me gustar铆a este ocho de marzo mencionar a una mujer que desempe帽an un importante papel en el sector educacional de Cuba y que ha contribuido a la elevaci贸n del nivel cultural alrededor del mundo. Mujer que ha esculpido con su esfuerzo, sacrificio, tes贸n e inteligencia la pedagog铆a cubana y la de otros muchos pa铆ses.
Honores merece Leonela Relys, quien en horas de sue帽o para la mayor铆a de los mortales, dise帽贸 un programa educativo de alfabetizaci贸n. El "Yo s铆 puedo", metodolog铆a que desde su nacimiento ha arrancado de los brazos del analfabetismo a miles de ciudadanos de m谩s de cien pa铆ses.
La cifra de alfabetizados con este m茅todo es superior a los 3,5 millones de personas. Entre los pa铆ses que lo utilizan se encuentran Argentina, Venezuela, M茅xico, Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Africa y Colombia. Tambi茅n se est谩 utilizando en Nueva Zelanda y en la ciudad de Sevilla como primera experiencia del programa en Europa, donde se estima la existencia de al menos 35.000 analfabetos.

Este programa recibi贸 el Premio Alfabetizaci贸n 2006 Rey Sejong de la UNESCO. Con la aplicaci贸n de este sistema de ense帽anza se podr铆a alfabetizar a una persona en 7 semanas y se lograr铆a erradicar este mal de la tierra con solo la tercera parte del fondo de la Unesco para estos fines. En muchos pa铆ses ha sido llevado a cabo por organizaciones religiosas y ONG's.
Leonela es ahora Asesora Acad茅mica del Instituto Pedag贸gico Latinoamericano y Caribe帽o (IPLAC) de Cuba.
Por eso, debemos venerar a aquellas mujeres que sin af谩n de reconocimiento, desde el anonimato, luchan por los derechos universales del ser humano.
En un d铆a como hoy, reverenciarlas ser谩 el acto m谩s digno y de justicia plena para agradecer tan grata compa帽铆a que tenemos en el universo: La mujer.


Feliz A帽o Nuevo del Drag贸n Chino 2012: CEIP Lex Flavia Malacitana



El alumnado de nacionalidad china del CEIP Lex Flavia Malacitana de M谩laga celebraba el A帽o Nuevo Chino del Drag贸n 2012. Por lo que decidimos hacer un gran proyecto para compartir la experiencia con su grupo aula. Buscamos informaci贸n en libros, en Internet y preguntaron a sus familiares. Elaboramos un gran mural, organizamos un taller de escritura china, aprendimos a comer con palillos, hicimos tai-chi, aprendimos cuentos sobre el Hor贸scopo chino, conocimos los monumentos m谩s emblem谩ticos de China, trajes t铆picos, comida, costumbres, algunas expresiones en su idioma, cada uno decor贸 su propio drag贸n chino.

El proyecto fue un 茅xito. Posteriormente confeccionamos un libro para que formara parte de la biblioteca del Centro y todos pudieran saber m谩s sobre este pa铆s. Gracias a la gran motivaci贸n que existe ahora en su aula sobre la cultura china, han evolucionado considerablemente en el aprendizaje del idioma espa帽ol.

 
























D铆a de San Valent铆n

El d铆a de San Valent铆n fue un d铆a dedicado a la amistad.

Cada uno pod铆a dedicar cartas de amistad en espa帽ol, escuchar canciones, leer poemas y cuentos relacionados con la celebraci贸n. Por otro lado, buscamos palabras que simbolizaran amor, amistad, cari帽o y respeto para decorar el aula.





D铆a de la Paz Intercultural



El d铆a de la Paz fue un d铆a muy especial, pues nuestro principal deseo era transmitir la importancia de la uni贸n y el respeto entre culturas y la paz en el mundo. Para ello, les anim茅 a confeccionar una gran paloma de la paz con la palabra PAZ en los diferentes idiomas en los tres centros educativos en los que trabaj茅 como profesora de ATAL e Interculturalidad.


 


Celebrando una Navidad Intercultural





Para celebrar la Navidad de una forma Intercultural hicimos un 谩rbol de Navidad decorado con las banderas de las diferentes nacionalidades existentes en cada uno de los centros. Tambi茅n lo acompa帽amos de felicitaciones en todos los idiomas.

 












Bienvenidos al blog de Marina Interculturalidad

Con este blog pretendo compartir todos los proyectos que he desarrollado como profesora de espa帽ol  como lengua extranjera e Interculturalidad. Algunos de ellos se llevaron a cabo  en un centro biling眉e en EEUU y otros  en Aulas de ATAL (Aula Temporal de Adaptaci贸n Ling眉铆stica) en los siguientes colegios de M谩laga (Espa帽a): CEIP Andaluc铆a (Fuengirola), CEIP Acapulco (Los Boliches), CEIP Lex Flavia Malacitana (M谩laga). Este espacio no hubiera sido posible sin la colaboraci贸n del alumnado, profesorado y familias, los cuales me han ense帽ando lo que realmente significa Intertulturalidad y me han enriquecido culturalmente. 






¡¡ Espero que os guste!!